職務経歴書 Templates & GuideThe Japanese work-history sheet — formats, by profession, and how to write it

For most career and full-time roles in Japan you submit two documents: the fixed-format rirekisho (履歴書) and the free-form 職務経歴書 (shokumukeirekisho) — a work-history sheet that details your roles, skills, and achievements. Unlike the rirekisho, you design this one, which is exactly why a clear format matters. Not sure if you need both? Here is when each is required.

The three layout formats

編年式 (Chronological)

Lists your jobs oldest-first. The most common and easiest to read — best for steady careers with clear progression.

逆編年式 (Reverse-chronological)

Lists your most recent role first. Good when your latest job is the most relevant and you want it seen immediately.

キャリア式 (Functional)

Groups your experience by skill or project rather than by date. Best for specialists, career changers, or anyone with varied or non-linear experience.

What to write, by profession

A strong 職務経歴書 is specific and measurable. Whatever your field, show scope and results rather than just duties.

営業 (Sales)

Lead with numbers: targets, achievement rate, territory, client size, and named results. Quantify everything you can.

事務・管理 (Office / admin)

Emphasise accuracy, the systems and software you used, process improvements, and the scope of work you handled reliably.

IT・エンジニア (IT / engineer)

Include a skills table — languages, frameworks, tools — plus project scale, your role, and the impact (performance, bugs, users).

販売・接客 (Retail / service)

Show sales figures, customer-satisfaction results, staff training or shift leadership, and any store-level improvements.

製造・技術 (Manufacturing / technical)

List equipment and processes operated, certifications, safety record, quality metrics, and any efficiency gains.

介護・医療 (Care / medical)

Note facility type, the number of people supported, your certifications, and your approach to teamwork and resident care.

The sections to include

  • 職務要約 — a 3–4 line summary of your career at the top.
  • 職務経歴 — each employer with dates, your role, responsibilities, and concrete results.
  • 活かせる経験・スキル — skills and tools you can bring to this role.
  • 資格 — relevant qualifications and certifications.
  • 自己PR — a short, focused pitch; see self-PR examples.

Build it free — in any language

ResumeJP supports the 職務経歴書 alongside the rirekisho, and you can write your content in English, Nepali, or another language and convert it to natural business Japanese in one click — something Japanese-only resume tools cannot do. Start in the free editor and download a print-ready PDF, then print it at a convenience store if you do not have a printer.

Build your Japanese resume now — free

Fill it in any language, switch templates without retyping, and download a print-ready PDF. No account, no email.